郑伯克段于鄢翻译对照逐句翻译,郑伯克段于鄢原文逐句翻译

姜先生是我网上认识的朋友,他的文言水平非常高,堪与同城姚先生比肩。我认识的朋友当中,他俩可谓是我的老师。我们经常互相切磋、交流,每每觉得自己之所以稍有长进,皆二位先生所赐。

今日,姜先生问我《穀梁传》中《郑伯克段于鄢》的四个“甚”字,有什么看法。

我回复他说,您说的是《古文观止》卷三中的一篇文章吧(卷三第十五篇),我还没有读到这里,但我很乐意去先读一读。我私心是想顺便检验一下,看看自己这段时间以来是否有些进步了。

我们知道,《古文观止》第一篇就是左传版《郑伯克段于鄢》。当然,这篇文章还有公羊传版和穀梁传版,足见郑伯克段这件事的重要性了。

以下就是穀梁传版《郑伯克段于鄢》中的一段话:

原文是:段失子弟之道矣。贱段而郑伯也。何乎郑伯?郑伯之处心积虑,成于杀也。“于鄢”,远也。犹曰取之其母之怀中而杀之云尔,之也。

其中的四个“甚”字,该做何解呢?

上古版译为—-

鄙薄段而更鄙薄郑伯。为什么更鄙薄郑伯呢?更鄙薄郑伯的处心积虑,…,所以更严厉地鄙薄他。

其中,注“贱段而甚郑伯也”的“甚”为“厉害,更加”。

中华版译为—-

贬斥共叔段,更加贬斥郑伯。为什么更贬斥郑伯呢?是贬斥郑伯处心积虑,…,所以更加贬斥他呀。

岳麓版译为—-

但轻视段也就格外强调了轻视郑伯。强调轻视郑伯干什么?强调郑伯平日处心积虑要致自己的弟弟于死地的罪责。…,这是强调他罪责深重的意思。

老实说,遇到这些译注,我们能明白这几句话中的“甚”字,到底是什么意思吗?

商务印书馆古代汉语词典》P1311:甚,

1、形容词,严重,厉害,过分,大,盛;

2、副词,非常,很;

3、动词,超过,胜过;

所以,我们再看看上面上古版“甚”的注是“厉害,更加”。显然,“厉害”是形容词,“更加”是副词。先不说没有词典收录了“甚”的副词“更加”的义项,单是把形容词和副词混在一起,是不是就更加迷惑小朋友了?

有没有可能是句子省略了一些动词呢?我们试试看,最多补充成这样:

贱段而(贱)郑伯也。何(贱)乎郑伯?(贱)郑伯之处心积虑,…,(贱)之也。

只是,如果这样补充省略,就衍生出一个新的问题,即:“甚”字必须是副词“更加”的意思。但是,遍查字典,没有一本有载“更加”的义项。我们可以因为句子似乎还挺通顺,就临时加一个义项吗?显然不行啊。

于是,在网上检索这些句子,希望前辈们对此早有研究,未果。

再次把自己所有的字典都查一遍,发现《古文观止词典》P751注:甚,动词,责备。

郑伯克段于鄢翻译对照逐句翻译,郑伯克段于鄢原文逐句翻译

郑伯克段于鄢翻译对照逐句翻译,郑伯克段于鄢原文逐句翻译

郑伯克段于鄢翻译对照逐句翻译,郑伯克段于鄢原文逐句翻译

又想,这是不是孤例呢?可足采信吗?

再次在网上查“甚”这个汉字,发现百度百科也注:甚,动词,责备。

后来,姜先生推荐给我汉语大词典的***PP,我买了会员之后,发现该词典也注:甚,动词,责备。

郑伯克段于鄢翻译对照逐句翻译,郑伯克段于鄢原文逐句翻译

至此,我们首先可以确定,在上古,“甚”字确实是有动词“责备”的义项。其次,我们还可以解释,在当今的字典里面,“甚”字已经没有“责备”这个义项了,是因为这个义项后世基本很少人用了,就是唐宋时,也只有柳宗元(“进荀息以甚苟免之恶”)和苏东坡(“亦不以是甚贾谊”)曾用过。

我试着翻译一下:

原文:贱段而郑伯也。何乎郑伯?郑伯之处心积虑,…,之也。

试译为:鄙视太叔段却责备郑伯呢。为什么对郑伯责备呢?(这是)责备郑伯的处心积虑,…,责备他呢。

我们中国的汉字,有多少曾经的义项淹没在历史的长河中了呢?这些淹没的义项,全靠一些名篇名句而得以保全。了解这些有意义吗?这正如了解祖宗是否有意义一样。了解祖宗,使我们知道我们从哪里来,进而明白,我们将往哪里去。

这就是意义之所在。

以上。

郑伯克段于鄢翻译对照逐句翻译,郑伯克段于鄢原文逐句翻译

郑伯克段于鄢翻译对照逐句翻译,郑伯克段于鄢原文逐句翻译

郑伯克段于鄢翻译对照逐句翻译,郑伯克段于鄢原文逐句翻译

............试读结束............

查阅全文加微信3231169

如来写作网gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.qingsongxiezuo.com/14083.html
(0)
上一篇 2022年10月9日 上午11:34
下一篇 2022年10月9日 下午2:41

相关推荐