雪莱的诗英文原文(雪莱的诗英文朗诵)

应该是在九八年,或者九九年的《读者》上刊登了一首诗《选择》,精辟,深刻,睿智,只读一次,就深深地喜欢上了,于是赶紧抄录下来,熟记在心里,后来打印好,压在办公桌的玻璃下面,作为工作和生活的指导与鞭策。

遇到困难、碰上烦心事情的时候,或者迷惘时、气馁时、伤心时、退缩时就认真地读上一次,慢慢又会心气平和,重新力量满满的。有同事和朋友需要,总是在第一时间热情向他们推荐,希望他们也能从中受益;如果能引起某一个人的共鸣,那仿佛找到了知音似的,迫不及待地想同他分享其中的感悟和体会。

雪莱的诗英文原文(雪莱的诗英文朗诵)

当年压在办公桌玻璃下面

很多次想和大家共赏、共享雪莱这首诗,于是特地从网上找来它的中英文版本,并将其中认为精彩的句子用多种颜色标注出来,期待大家能有一些喜欢与受益。

选择

Percy Bysshe Shelley 雪莱

People are starting every road,

每一条道路上都有出发的人,

On top of each head has one sky,

每个人头顶上都有一方天空,

Each party to the sky have unpredictable cloud,

每一方天空上都有莫测的云,

Every cloud in respect of fate.

每一朵云都兆示着命运。

The choice of direction of silent,a star or a pair of eyes,

无声的选择方向,一颗星辰或者一双眼睛,

People how to choose the world,

人怎样地选择世界,

The world is how to choose the person.

世界就怎样地选择人。

雪莱的诗英文原文(雪莱的诗英文朗诵)

Silently to choose the starting point,

默默地选择起点,

Proud to choose return journey,

骄傲地选择归程,

The night dawn people choose,

夜间选择黎明的人,

Dawn he was chosen as the wind of freedom.

黎明选择他为自由的风。

The choice of a bird or a leaf,

选择飞鸟或者一片落叶,

The selection of rock or a dust.

选择岩石或者一阵灰尘。

Who have no choice in the selection,

谁在无可选择中选择,

He is the chosen one.

他就是被选择的人

雪莱的诗英文原文(雪莱的诗英文朗诵)

Everyone has a ring of the heart,

每个人都有一颗无名的心,

Every heart is a lonely time,

每颗心都有寂寞的时辰,

Who choose lonely world,

谁选择寂寞的世界,

The world chose his song.

世界选择他的歌声。

In the selection the sinking meteor,

流星在选择中下沉,

The sun rising in the selection.

太阳在选择中上升。

雪莱的诗英文原文(雪莱的诗英文朗诵)

(以上部分图片来自网络)

............试读结束............

查阅全文加微信3231169

如来写作网gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.qingsongxiezuo.com/8907.html
(0)
上一篇 2022年7月11日 下午6:58
下一篇 2022年7月11日

相关推荐