今天向您介绍一下两个北京方言中的“土词”——瓷器、局气。
不知道从何说起……这两个词都是褒义词,瓷器表示两人关系甚好,如“我们俩人是瓷器“。这个词的来源众说不一,比较流行的说法是两件瓷器都是从一个窑口里烧出来的,因此关系很近,所以“俩人是瓷器”。另一种流行的说法是,北京方言中吞音太多,“自己ger(三声)人”会说成“jijiger人”,前面的jiji(自己)二字后逐渐演化成瓷器,形容自己人不分你我。
而“局气”主要用来形容人品好,办事利落成熟。这个词的来源比较统一:古代宫廷为皇家服务、造办物件的机构均称为“局”,“局”里做出的器物——局器——档次高,质量好,一等一的完美。此后文义推演,局器变成了局气,形容一个人非常讲究,人品佳。如果您被夸“很局气”,那真是一种很高的赞美。
除了这两个褒义词外,还有两个融入北京话中的外来语——“??(一声)”,“嗝屁”。这两个词不是那么美好,其中??来自英语look,look,为观看之意,“嗝屁”来自德语krepieren,意为(人或动物的)死亡,两个词都是在八国联军时期进入北京土话。八国联军整个事件持续时间超过一年。
本期内容介绍完毕。
............试读结束............
查阅全文加微信:3231169 如来写作网:gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料) 本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://www.qingsongxiezuo.com/9400.html